文学星空

精卫填海

手机扫描下方二维码,移动端阅读

作者:
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(yīn)于东海。漳水出焉,东流注于河。——《山海经·北山经》

精卫填海翻译

再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

精卫填海注释

1、曰:叫作
2、发鸠之山:古代传说中的山名,发鸠山,旧说在山西境内
3、柘木:柘树,桑树的一种,木质坚硬,叶可喂蚕
4、状:形状
5、乌:乌鸦
6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹
7、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字。詨:呼叫
8、是:这
9、炎帝之少女:炎帝的小女儿
10、故:所以
11、湮:填塞
12、北:向北方
13、喙:乌嘴
14、赤:红色
15、溺:淹死
古今异义词
赤足:古义:文中指红色的脚。
今义:现代汉语中指光脚。

相关作品

回到顶部