文学星空

子夜秋歌

手机扫描下方二维码,移动端阅读

作者: 李白

长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。

子夜秋歌翻译

秋月皎洁长安城一片光明,
家家户户传来捣衣的声音。
砧声任凭秋风吹也吹不尽,
声声总是牵系玉关的情人。
什么时候才能把胡虏平定,
丈夫就可以不再当兵远征。

子夜秋歌注释

①捣衣:将洗过的衣服放在砧石上,用木杵捣去碱质。这里指人们准备寒衣。
②玉关:即玉门关。
③虏:对敌方的蔑称。
④良人:丈夫。

子夜秋歌赏析

全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去
远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局。情调用
意,皆不脱边塞诗的风韵。

相关作品

回到顶部